Earlier colon cancer screening Plus tôt le dépistage du cancer du côlon
Tue 28 Mar 2006 03:04 PM CST Mar 28 2006 03:04 PM CST
WASHINGTON DC (myDNA News) WASHINGTON DC (myDNA News)
~~~~~~~~~~
To learn more visit myDNA’s Colorectal Cancer Center Pour en savoir plus, visitez le myDNA Colorectal Cancer Center Read More Lire la suite
~~~~~~~~~~
A recent study shows that people who drink and smoke are more likely to develop colorectal cancer at an earlier age. Une étude récente montre que les personnes qui boivent et fument sont plus susceptibles de développer un cancer colorectal à un plus jeune âge.
Researchers at Northwestern University in Illinois looked at the records of more than 161,000 patients with colorectal cancer to determine if risk factors like alcohol and tobacco use should be considered in screening decisions. Les chercheurs de la Northwestern University dans l'Illinois a examiné les dossiers de plus de 161000 patients atteints de cancer colorectal afin de déterminer si des facteurs de risque comme l'alcool et le tabagisme doivent être pris en considération dans les décisions de dépistage.
Their findings are published in the March 27 issue of Archives of Internal Medicine. Leurs résultats sont publiés dans le numéro de mars 27 numéro de Archives of Internal Medicine.
The researchers looked at the relationship between alcohol and tobacco use and the age of onset of colon cancer. Les chercheurs ont examiné la relation entre la consommation d'alcool et de tabac et l'âge d'apparition du cancer du côlon.
They found that patients who were classified as alcohol or tobacco users developed cancer at a younger age (62.6) than nondrinkers and nonsmokers (71.3). Ils ont constaté que les patients qui ont été classés comme l'alcool ou le tabac utilisateurs développé un cancer à un plus jeune âge (62,6) que nondrinkers et les non-fumeurs (71,3).
“We were unable to quantify the amount of alcohol and tobacco used, which is one of the limitations of our approach,” said Hemant Roy, MD, one of the study’s authors. "Nous n'avons pas été en mesure de quantifier le volume d'alcool et de tabac utilisé, qui est l'une des limites de notre approche", a déclaré Hemant Roy, MD, l'un des auteurs de l'étude.
“All we can state is that those who currently used tobacco and alcohol - within one year of diagnosis of colon cancer - were younger than those who never used,” he added. "Tout ce que nous pouvons affirmer, c'est que ceux qui sont actuellement utilisés de tabac et d'alcool - dans l'année qui suit le diagnostic de cancer du colon - étaient plus jeunes que ceux qui n'ont jamais utilisé", at-il ajouté.
The study also showed that people who had quit in the past year still developed the cancer earlier, but Roy said the magnitude of their cancer was “very modest.” L'étude a également montré que les personnes qui avaient quitté l'an passé encore développé le cancer plus tôt, mais a dit Roy de l'ampleur de leur cancer était "très modeste".
The authors suggest that those who smoke and drink should undergo screening for colorectal cancer at a younger age. Les auteurs suggèrent que les personnes qui fument et qui boivent devrait subir le dépistage du cancer colorectal à un plus jeune âge.
The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) in Atlanta report that colon cancer is currently the second-leading cancer killer in the United States. Les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) d'Atlanta signalent que le cancer du côlon est actuellement le leader des cancers les plus meurtriers aux Etats-Unis.
The disease is treatable if caught early, and the best way to catch the cancer is with a colorectal screening. La maladie se soigne bien si elle est pris en charge précocement, et le meilleur moyen d'attraper le cancer colorectal avec un dépistage.
The general recommendation is that everyone older than 50 should get screened for colon cancer regularly. La recommandation générale est que tout individu âgé de plus de 50 devraient obtenir un dépistage du cancer du côlon régulièrement. According to the CDC, if this happened, colon cancer deaths could drop by one-third. Selon le CDC, si cela se produisait, les décès dus au cancer du côlon pourrait baisser d'un tiers.
But the authors of the study maintain that physicians should recommend that people with certain risk factors begin screening for Mais les auteurs de l'étude soutiennent que les médecins devraient recommander que les personnes ayant certains facteurs de risque de commencer le dépistage de la colorectal cancer Cancer colorectal at an earlier age. À un âge plus précoce.

























What do you think? Qu'en pensez-vous?
des suivi
Related Posts Related Posts