Archive for the Cancer Survivor's Spotlight category Archive for the Cancer Survivor's Spotlight Kategorie

Seeking Prostate Cancer Survivors for Technology Discussion Seeking Prostate Cancer Survivors für Technologie-Diskussion

Thanks to Dank Lesly Maranan Lesly Maranan , for passing this along! , Für die Weitergabe dieser entlang!

From the desk of Dan Ollendorf, MPH, ARM, Chief Review Officer, Institute for Clinical & Economic Review Aus dem Schreibtisch von Dan Ollendorf, MPH, ARM, Chief Officer Review, Institut für Klinische & Economic Review

I am writing concerning the efforts of a new initiative known as the Institute for Clinical & Economic Review ( Ich schreibe über die Anstrengungen, die eine neue Initiative bekannt als das Institut für Klinische & Economic Review ( ICER ICER ), a new initiative of ), Eine neue Initiative der Harvard Medical School, Harvard Medical School, that seeks to provide an impartial review of new or emerging healthcare technologies that involves ALL relevant stakeholders (including patients). , Die darauf abzielt, eine unparteiische Überprüfung von neuen oder sich abzeichnenden Technologien im Gesundheitswesen, bei der ALLE relevanten Akteuren (einschließlich der Patienten). We are currently evaluating permanent Wir sind derzeit die permanente brachytherapy Brachytherapie and Und proton beam therapy Proton Beam-Therapie for Für prostate cancer Prostatakrebs , and would like to include patients who have undergone each of these treatments in our discussion. , Und möchte auch Patienten, die haben sich alle diese Behandlungen in unserer Diskussion.

More → Mehr →

An Interview with Mary Pat Boyd of Boyd Silver Works Ein Interview mit Mary Pat Boyd von Boyd Silver Werke

I’m very happy to have to the opportunity to share with you an interview that I recently had with Mary Pat Boyd, owner and creative genius behind Ich bin sehr froh, die Möglichkeit zu haben, um gemeinsam mit Ihnen ein Interview, dass ich vor kurzem hatte mit Mary Pat Boyd, Inhaber und kreative Genie hinter Boyd Silver Works Boyd Silver Werke , a unique custom jewelry design service specializing in cancer awareness pieces. , Einer einzigartigen Brauch Schmuck-Design-Service in der Krebstherapie spezialisiert Bewusstsein Stücke. Mary Pat is a two-time breast cancer survivor and a tireless advocate for cancer awareness and prevention through her volunteer work with the American Cancer Society. Mary Pat ist schon zwei Mal Brustkrebs-Überlebenden und ein unermüdlicher Fürsprecher für die Aufklärung und Vorbeugung von Krebs durch ihre ehrenamtliche Arbeit mit der American Cancer Society. When I first came in contact with Mary Pat, I was intrigued and inspired by her stories of grace and strength under very trying circumstances. Als ich zum ersten Mal in Kontakt mit Mary Pat, ich war fasziniert und inspiriert durch ihre Geschichten von Gnade und Kraft unter Umständen sehr bemüht. We’ve since become fast friends, and I’m so glad that she’s agreed to share her story with Wir haben seit werden schnell Freunde, und ich bin so froh, dass sie die Aktien vereinbart, ihre Geschichte mit Batting Cancer Batting Krebs readers. Leser.

Mary-pat.JPG How does your spina bifida affect your daily routines? I was 3 days old when I had the spina bifada surgery and there was early concern about hydrocephalus. Aside from the possibility that the early radiations may have caused my cancer, my adult life has not been affected by the spina bifada. Wie funktioniert Ihr Spina bifida Auswirkungen auf Ihre tägliche Routine? Ich war 3 Tage alt, als ich hatte die Spina bifada Chirurgie und es war Anfang der Besorgnis über Hydrozephalus. Abgesehen von der Möglichkeit, dass die Anfang Mai Strahlungen verursacht haben meinen Krebs, mein Leben Erwachsener wurde nicht , Die von der Spina bifada.

Your business, Ihr Unternehmen, Boyd Silver Works Boyd Silver Werke , is focused solely on creating beautiful cancer awareness jewelry. , Konzentriert sich ausschließlich auf die Schaffung von Krebs Bewusstsein schönen Schmuck. How did you first start making your works of art? I ’d been working with metal for some time before my first cancer diagnosis, but my cancer awareness jewelry line began with the Silver Ribbon Ring that I designed while going through the first cancer battle.  I began making awareness jewelry because I wanted to share hope through jewelry design. Wie haben Sie zum ersten Mal starten Sie Ihre Kunstwerke? I 'd arbeitet mit Metall für einige Zeit dauern, bis meine erste Diagnose Krebs, aber mein Bewusstsein Krebs Schmuck Zeile begann mit dem Ribbon Silver Ring, die ich entworfen, während sich in der ersten Schlacht von Krebs. Ich begann zu Bewusstsein Schmuck wollte, weil ich hoffe, durch Aktien-Schmuck-Design.

Have you always been in a creative profession? Always. I’ve worked in various mediums throughout the years but I really enjoy the metal working a lot. Haben Sie schon immer in einem kreativen Beruf? Immer. Ich arbeitete in verschiedenen Medien im Laufe der Jahre, aber ich wirklich genießen metallverarbeitenden a lot.

Before you were diagnosed with breast cancer the second time, you had difficulty convincing your doctor that something was wrong. Bevor Sie wurden mit Brustkrebs diagnostiziert das zweite Mal, Sie hätten Schwierigkeiten mit Ihrem Arzt überzeugen, dass etwas falsch war. What advice would you give to someone who is currently having trouble communicating with their doctor? My first cancer was estrogen negative. The second cancer (in the same breast) was Paget’s Disease. The mammogram for the second cancer didn’t reveal the tumor and my doctor didn’t think that I had cancer again. I know my body though; and a nagging feeling hung over me so I sought a second opinion. Women need to realize that we’re entitled to more than one medical consultation. If you doubt what someone is telling you, seek advice from someone else. And if you don’t have a good rapport with one doctor, then find a different one. This is your body and you need to be an advocate for yourself. Welchen Rat würden Sie jemandem geben, die derzeit Probleme bei der Kommunikation mit ihrem Arzt? Mein erster Östrogen Krebs war negativ. Die zweite Krebs (in der gleichen Brust) Morbus Paget war. Die Mammographie für die zweite Krebserkrankung nicht enthüllen die Tumor-und mein Arzt nicht glaube, dass ich Krebs hatte. Ich weiß, wenn mein Körper und ein Gefühl Gezeter hingen über mich, damit ich suchte eine zweite Meinung. Frauen müssen erkennen, dass wir das Recht auf mehr als eine medizinische Beratung. Wenn Sie Zweifel, was jemand sagt Ihnen, sich an jemand anderen. Und wenn Sie noch nicht über eine gute Beziehung mit einem Arzt, dann finden, ein anderes. Dies ist Ihr Körper und Sie müssen sich als Anwalt für Sie.

Describe your volunteer work with the American Cancer Society. I’m proud to be a volunteer through the Beschreiben Sie Ihre ehrenamtliche Arbeit mit der American Cancer Society. Ich bin stolz, ein freiwilliger Helfer durch die Reach to Recovery Reach to Recovery program that the Programm, dass die American Cancer Societ American Cancer Societ y offers. We’re certified volunteers who interact with cancer patients and survivors. The ACS attempts to match volunteers with patients based on cancer similarities, etc. It’sa wonderful outreach program. Y anbietet. Wir sind zertifiziert Freiwillige, die sich mit Krebs-Patienten und Hinterbliebene. Die ACS versucht, eine Übereinstimmung zwischen Probanden mit Patienten, basierend auf Ähnlichkeiten Krebs, etc. Es ist ein tolles Outreach-Programm.

You’ve had to face a number of personal struggles in your life — what do you consider your greatest sources of strength? I talk to cancer patients, survivors, and their loved ones often so I know that my own story is very unremarkable.  Their stories touch my heart and humble me.  I draw a lot of strength from those that I’m in contact with and I’m proud to be a voice in the war against cancer.  I honestly believe that we can make a difference, and that belief gives me strength and propels me forward. Sie haben vor einer Reihe von persönlichen Kämpfe in Ihrem Leben - was halten Sie für Ihre größte Stärke von Quellen? Ich rede mit Krebspatienten, Hinterbliebene, und ihre Lieben oft so weiß ich, dass meine eigene Geschichte ist sehr unauffällig. Deren Geschichten mein Herz berührt und mich demütigen. Ich zeichne viel Stärke von denen, dass ich in Kontakt mit, und ich bin stolz darauf, eine Stimme im Kampf gegen den Krebs. Ich glaube, dass wir einen Unterschied machen kann, und dass Glaube gibt mir Kraft und treibt mich voran.

What would you like to share with readers who are currently undergoing cancer treatment? Statistics clearly show that an Was möchten Sie gemeinsam mit Lesern, die sich derzeit in der Krebsbehandlung? Statistiken zeigen deutlich, dass eine early diagnosis Früherkennung will prolong one’s life or save a life, so it’s important to do monthly self exams. And get that mammogram! A mammo can’t detect all cancers, but it’sa terrific tool against the disease. Also, a cancer patient often feels alone and isolated, but she doesn’t need to carry her cancer fears bottled within. There are many volunteers and caring people who will listen to her concerns, so I think it’s important that she reach out to others for help. Talk with your family, friends, and medical experts. You’re not alone in this battle. Wird verlängert, sein Leben oder das Leben retten, so ist es wichtig, selbst zu tun monatlichen Prüfungen. Und es kommt, dass Mammographie! Eine Mammographie kann nicht erkennen, alle Krebsarten, aber es ist ein hervorragendes Instrument gegen die Krankheit. Auch ein Krebs Patient fühlt sich oft allein und isoliert, aber sie braucht nicht zu Krebs führen ihre Ängste in Flaschen. Es gibt viele freiwillige Helfer und fürsorglichen Menschen, die zuhören, um ihre Sorgen, so dass ich glaube, es ist wichtig, dass sie zu erreichen, andere um Hilfe . Sprechen Sie mit Ihrer Familie, Freunden und medizinische Experten. Du bist nicht allein in diesem Kampf.

Some individuals find that their relationships with friends and family members undergo a great strain after they are diagnosed with cancer.  What advice would you give to caregivers and friends of cancer patients? Einige Menschen finden, dass ihre Beziehungen mit Freunden und Familie eine große Belastung unterzogen, nachdem sie sich mit Krebs diagnostiziert. Welchen Rat würden Sie einem Pfleger und Freunde von Krebspatienten? More → Mehr →

Barbara’s Ovarian Cancer Story Part II Barbara's Eierstockkrebs Story Part II

By L. John Mason and Barbara Ehlers-Mason, RN Von L. John Mason und Barbara Ehlers-Mason, RN

Part II Conquering the Fear, Fighting the Cancer Teil II der Angst besiegen, der Kampf gegen den Krebs

Ovarian Cancer: Process and Survival Ovarian Cancer: Prozess-und Survival

Post Surgery Post-Chirurgie

Read Part I Lesen Sie Teil I for information regarding diagnosis and surgery… Für Informationen über die Diagnose und Operation…

The next few weeks after my discharge from the hospital, were very busy. Die nächsten paar Wochen nach meiner Entlassung aus dem Krankenhaus, waren sehr beschäftigt. My sister, Nance, and my mom decorated the house and Christmas tree. Meine Schwester, Nance, und meine Mutter das Haus geschmückt und Weihnachtsbaum. My sister Lauren visited from Washington and cleaned, cooked and lent invaluable support to all of us. Meine Schwester besuchte Lauren aus Washington und gereinigt, gekocht und ausgeliehenen unschätzbare Unterstützung für alle von uns. There were visits to the surgeon for follow-up and the oncologist for the initial visit. Es gab Besuche in den Chirurgen für das Follow-up und der Onkologe für den ersten Besuch. John and my sisters accompanied me. John und meine Schwestern begleitet mich. It was so very helpful to have someone else ask questions and write down information. So war es sehr hilfreich, jemanden zu haben, Fragen zu stellen und sie schreiben. It can be an overwhelming experience, especially when you’re a little “spaced out” on vicodin for pain management, as I was. Es kann eine überwältigende Erfahrung, vor allem, wenn Sie ein wenig "Abstand" auf vicodin für Schmerzen, wie ich war. I signed on to be part of a clinical study using different combinations of medications for eight instead of the normal six cycles. Ich habe mich auf, ein Teil davon zu einer klinischen Studie mit verschiedenen Kombinationen von Medikamenten für acht statt der sonst üblichen sechs Zyklen. Laurie had brought a book with her that offered a lot of information on how to deal with an ovarian cancer diagnosis and subsequent treatments. Laurie hatte ein Buch mit ihr, dass eine Vielzahl von Informationen über den Umgang mit einem Eierstockkrebs Diagnose und nachfolgende Behandlungen. One suggestion was to research clinical studies. Ein Vorschlag war es, die Forschung klinischen Studien. There is a great deal of “cutting edge” research out there but you may have to hunt for it, do your homework, and bring the information to your doctor. Es ist ein hohes Maß an "vorderster Front" der Forschung gibt, aber man kann sich für die Jagd auf ihn, bis Sie Ihre Hausaufgaben, und bringen die Informationen an Ihren Arzt. My oncologist’s office was conducting a trial, I was accepted, and I was scheduled to begin treatment on December 21. Mein Onkologe Büro war die Durchführung einer Testphase, war ich akzeptiert, und ich war zu Beginn der Behandlung am 21. Dezember.

More → Mehr →

Barbara’s Ovarian Cancer Story, Part I Barbara's Eierstockkrebs Story, Teil I

By L. John Mason Von L. John Mason

Process and Survival Prozess-und Survival

On October 30, 2004, I will mark an anniversary of sorts. Am 30. Oktober 2004 werde ich ein Jubiläum der Marke sortiert. On this date a year ago, my life changed dramatically. An diesem Tag vor einem Jahr, mein Leben drastisch verändert. I remember small details like the doctor’s matter-of-fact voice discussing major surgery, chemotherapy, losing my hair. Ich erinnere mich an kleinen Details, wie der Arzt-, sachlich zu diskutieren Stimme einer größeren Operation, Chemotherapie, meine Haare zu verlieren. I remember the “dear-in-the-headlights” look on my husband’s face, a look probably mirrored in my own face. Ich erinnere mich an die "liebe-in-the-Scheinwerfer" Blick auf das Gesicht meines Mannes, der einen Blick wahrscheinlich gespiegelt in meinem Gesicht. I remember the day was beautiful, warm and sunny. Ich erinnere mich an den Tag war schön, warm und sonnig. I don’t remember much of my drive back out to work or exactly how I told my co-workers that I scheduled for surgery in approximately three weeks for what was, almost certainly, advanced ovarian cancer. Ich weiß nicht mehr viel von meiner Festplatte zurück, um dort zu arbeiten oder genau gesagt, wie ich meine Mitarbeiter, dass ich für den Eingriff in etwa drei Wochen für das, was war, fast sicher, fortgeschrittenen Eierstockkrebs. I’ve been asked to share some of the things that I found and did that helped me on this journey that began almost a year ago. Ich bin gebeten worden, zu teilen einige der Dinge, die ich gefunden habe und mir geholfen, dass auf dieser Reise, begann fast ein Jahr alt.

My first reaction was probably pretty standard - DENIAL- “This can’t be happening to me. Meine erste Reaktion war wohl ziemlich Standard - DENIAL-"Das kann nicht passiert mit mir. I’m healthy. Ich bin gesund. I eat right. Ich esse rechts. I exercise.” Then came -ANGER. Ich Übung. "Dann kam-ANGER. I had just had a complete physical with my doctor (which included the OB-Gyn exam) on August 28th. Ich hatte gerade eine vollständige körperliche mit meinem Arzt (die auch die OB-Gyn-Prüfung) am 28. August. I had been complaining to her for months about bloating, increased waist size, and fullness. Ich war zu beklagen ihr für Monat über Völlegefühl, erhöhte Taille Größe und Fülle. But she had assured me that everything was fine and that my exam was normal. Aber sie hatte mir versichert, dass alles war in Ordnung, und dass meine Prüfung war normal. (How could she have missed a tumor the size of my fist?) -FEAR followed anger. (Wie könnte sie verpasst haben, ein Tumor von der Größe meiner Faust?)-FEAR gefolgt Wut. I have never had surgery. Ich habe nie Chirurgie. Chemotherapy? Chemotherapie? A nightmare! Ein Alptraum! I don’t want to be sick. Ich will nicht krank zu sein. I don’t want to lose my hair! Ich möchte nicht, dass meine Haare zu verlieren! What about work, my family, my LIFE? Was ist mit der Arbeit, meine Familie, mein LEBEN?

More → Mehr →

Kylie Minogue Returns To Studio For first time since cancer diagnosis…. Kylie Minogue Returns To Studio Für die erste Mal seit Krebsdiagnose….


Singer Kylie Minogue has returned to the studio for the first time since being diagnosed with cancer last May. Sängerin Kylie Minogue hat wieder das Studio zum ersten Mal seit der Krebs diagnostiziert letzten Mai.

The Australian popstar has been working on a new album for a week, after deciding she is finally well enough to sing again. Der australische Popstar wurde der Arbeit an einem neuen Album für eine Woche nach der Entscheidung, sie ist gut genug, um endlich wieder zu singen.

….. … ..

More → Mehr →

Close Schließen
E-mail It E-mail