Posts Tagged Breast Cancer Posts tagged cancer du sein

Breast Cancer Test Fiasco In Newfoundland and Labrador Le cancer du sein test fiasco à Terre-Neuve-et-Labrador

Source: CBC News CBC News

Death count mounts in breast cancer test fiasco Décès monte dans le cancer du sein essai fiasco

Last Updated: Friday, February 22, 2008 | 5:30 PM NT Dernière mise à jour: vendredi 22 février 2008 | 5:30 PM NT
CBC News CBC News

The number of deceased patients involved in a controversial series of breast cancer tests in Newfoundland and Labrador is significantly higher than previously thought, officials said Friday. Le nombre de patients décédés impliqués dans une série de controverses tests de cancer du sein à Terre-Neuve-et-Labrador est beaucoup plus élevé que ne le pensait auparavant, les fonctionnaires dit vendredi.

More → Plus →

An Interview with Mary Pat Boyd of Boyd Silver Works Une entrevue avec Mary Pat Boyd Boyd d'argent œuvres

I’m very happy to have to the opportunity to share with you an interview that I recently had with Mary Pat Boyd, owner and creative genius behind Je suis très heureux d'avoir l'occasion de partager avec vous un entretien que j'ai eu récemment avec Mary Pat Boyd, propriétaire et génie créatif derrière Boyd Silver Works Boyd travaille Argent , a unique custom jewelry design service specializing in cancer awareness pieces. , Un unique custom jewelry design service spécialisé dans le cancer de sensibilisation morceaux. Mary Pat is a two-time breast cancer survivor and a tireless advocate for cancer awareness and prevention through her volunteer work with the American Cancer Society. Mary Pat est un deux-temps survivantes du cancer du sein et un avocat inlassable pour le cancer de sensibilisation et de prévention par le biais de son travail bénévole avec l'American Cancer Society. When I first came in contact with Mary Pat, I was intrigued and inspired by her stories of grace and strength under very trying circumstances. Lorsque j'ai pris contact avec Mary Pat, j'ai été intrigué et inspiré par ses histoires de grâce et de force dans des circonstances très difficiles. We’ve since become fast friends, and I’m so glad that she’s agreed to share her story with Nous avons depuis devenus des amis, et je suis si heureux qu'elle est convenu de partager son histoire avec Batting Cancer Batting cancer readers. Lecteurs.

Mary-pat.JPG How does your spina bifida affect your daily routines? I was 3 days old when I had the spina bifada surgery and there was early concern about hydrocephalus. Aside from the possibility that the early radiations may have caused my cancer, my adult life has not been affected by the spina bifada. Comment évaluez-vous le spina-bifida incidence sur votre vie quotidienne? J'avais 3 jours lorsque j'ai eu le spina bifada chirurgie et il y avait au début préoccupé par l'hydrocéphalie. Mis à part la possibilité que le début des radiations peuvent avoir causé mon cancer, ma vie d'adulte n'a pas été Touchés par le spina bifada.

Your business, Votre entreprise, Boyd Silver Works Boyd travaille Argent , is focused solely on creating beautiful cancer awareness jewelry. , Se concentre exclusivement sur la création de beaux bijoux cancer de la sensibilisation. How did you first start making your works of art? I ’d been working with metal for some time before my first cancer diagnosis, but my cancer awareness jewelry line began with the Silver Ribbon Ring that I designed while going through the first cancer battle.  I began making awareness jewelry because I wanted to share hope through jewelry design. Comment avez-vous commencé à faire vos œuvres d'art? I 'd été travail du métal pendant un certain temps avant mon premier diagnostic du cancer, le cancer, mais ma ligne de bijoux de sensibilisation a commencé avec la Silver Ring Ribbon que j'ai conçu tout en passant par le cancer de la première bataille. J'ai commencé à faire prendre conscience de bijoux parce que je voulais partager l'espoir grâce à la conception de bijoux.

Have you always been in a creative profession? Always. I’ve worked in various mediums throughout the years but I really enjoy the metal working a lot. Avez-vous toujours été dans un métier créatif? Toujours. J'ai travaillé dans divers médias tout au long des années, mais j'aime beaucoup le travail des métaux a lot.

Before you were diagnosed with breast cancer the second time, you had difficulty convincing your doctor that something was wrong. Avant de vous ont reçu un diagnostic de cancer du sein la deuxième fois, on a eu du mal à convaincre votre médecin que quelque chose n'allait pas. What advice would you give to someone who is currently having trouble communicating with their doctor? My first cancer was estrogen negative. The second cancer (in the same breast) was Paget’s Disease. The mammogram for the second cancer didn’t reveal the tumor and my doctor didn’t think that I had cancer again. I know my body though; and a nagging feeling hung over me so I sought a second opinion. Women need to realize that we’re entitled to more than one medical consultation. If you doubt what someone is telling you, seek advice from someone else. And if you don’t have a good rapport with one doctor, then find a different one. This is your body and you need to be an advocate for yourself. Quels conseils donneriez-vous à quelqu'un qui est actuellement de la difficulté à communiquer avec leur médecin? Mon premier cancer était œstrogènes négatifs. La deuxième cancer (dans le même sein) est la maladie de Paget. La mammographie pour le cancer de la seconde n'a pas révélé la Tumeur et mon médecin ne pense pas que j'ai eu le cancer. Je sais bien que mon corps, et une lancinante impression suspendue au-dessus moi aussi je cherche un second avis. Les femmes ont besoin de comprendre que nous sommes en droit de plus d'une consultation médicale. Si vous douter de ce que quelqu'un vous dit, de demander conseil à quelqu'un d'autre. Et si vous n'avez pas un bon rapport avec un médecin, puis trouver un autre. C'est votre corps et vous devez prendre un avocat pour vous-même.

Describe your volunteer work with the American Cancer Society. I’m proud to be a volunteer through the Décrivez votre travail bénévole avec l'American Cancer Society. Je suis fier d'être un bénévole par l'intermédiaire du Reach to Recovery Reach to Recovery program that the Que le programme American Cancer Societ American Cancer societé y offers. We’re certified volunteers who interact with cancer patients and survivors. The ACS attempts to match volunteers with patients based on cancer similarities, etc. It’sa wonderful outreach program. Y offre. Nous sommes certifiés bénévoles qui interagissent avec les patients atteints du cancer et survivants. L'AEC tente de jumeler des bénévoles avec des patients fondée sur le cancer similitudes,… C'est un merveilleux programme de sensibilisation.

You’ve had to face a number of personal struggles in your life — what do you consider your greatest sources of strength? I talk to cancer patients, survivors, and their loved ones often so I know that my own story is very unremarkable.  Their stories touch my heart and humble me.  I draw a lot of strength from those that I’m in contact with and I’m proud to be a voice in the war against cancer.  I honestly believe that we can make a difference, and that belief gives me strength and propels me forward. Vous avez dû faire face à un certain nombre de luttes personnelles dans votre vie - ce que considérez-vous comme vos plus grandes sources de force? Quand je parle à des personnes atteintes de cancer, les survivants, leurs proches et souvent si je sais que mon histoire est très banale. Leurs Histoires toucher mon coeur humble et moi. J'attire beaucoup de force de ceux que je suis en contact avec, et je suis fière d'être une voix dans la guerre contre le cancer. Honnêtement, je pense que nous pouvons faire une différence, et que Conviction me donne de la force et me propulse en avant.

What would you like to share with readers who are currently undergoing cancer treatment? Statistics clearly show that an Que souhaiteriez-vous partager avec les lecteurs qui sont en cours de traitement du cancer? Statistiques montrent clairement qu'un early diagnosis Diagnostic précoce will prolong one’s life or save a life, so it’s important to do monthly self exams. And get that mammogram! A mammo can’t detect all cancers, but it’sa terrific tool against the disease. Also, a cancer patient often feels alone and isolated, but she doesn’t need to carry her cancer fears bottled within. There are many volunteers and caring people who will listen to her concerns, so I think it’s important that she reach out to others for help. Talk with your family, friends, and medical experts. You’re not alone in this battle. Pour prolonger sa vie ou sauver une vie, il est important de faire l'auto examens mensuels. Et obtenir que mammographie! Mammo A ne peut pas détecter tous les cancers, mais c'est un fantastique outil contre la maladie. Aussi, une forme de cancer Souvent, le patient se sent seul et isolé, mais elle n'aura pas besoin de procéder de son cancer du sein craintes en bouteille. Il ya beaucoup de bénévoles et de prendre soin des personnes qui seront à l'écoute de ses préoccupations, de sorte que je pense qu'il est important qu'elle aller vers les autres pour obtenir de l'aide . Parlez avec votre famille, vos amis, et des experts médicaux. Vous n'êtes pas seul dans cette bataille.

Some individuals find that their relationships with friends and family members undergo a great strain after they are diagnosed with cancer.  What advice would you give to caregivers and friends of cancer patients? Certaines personnes trouvent que leurs relations avec leurs amis et les membres de la famille subissent une rude épreuve après leur diagnostic de cancer. Quels conseils donneriez-vous à vos amis et les soignants des patients cancéreux? More → Plus →

Where Do We Stand in the War on Cancer? Où en sommes-nous dans la guerre contre le cancer? The Biggest Advances in 2007 Le plus grand progrès en 2007

During his 1970 inaugural address, American President Richard Nixon declared a Lors de son discours d'investiture de 1970, le président américain Richard Nixon a déclaré un War on Cancer Guerre sur le cancer . Promising to allocate at least $100 million in funding to investigate the causes for what was then the second-leading cause of death in the United States, Nixon followed through in 1971 by signing the National Cancer Act . Promettant d'allouer au moins 100 millions de dollars en financement pour enquêter sur les causes de ce qui était alors la deuxième cause de décès aux États-Unis, Nixon suite à la signature en 1971 par le National Cancer Act. Key objectives of this act included infusing Principaux objectifs de cette loi figurent la perfusion basic sciences research Recherche sur les sciences de base funding, ramping up clinical trials and making the National Cancer Institute a free-standing body under the National Institutes of Health. Financement, montée en puissance des essais cliniques et en rendant l'Institut National du Cancer une zone de libre-organe permanent en vertu de la National Institutes of Health.

Nearly forty years later, physicians and scientists are making great strides in better understanding the Près de quarante ans plus tard, les médecins et les scientifiques sont de grands progrès pour mieux comprendre la etiology Étiologie , management and treatment in all forms of cancer. , De la gestion et de traitement dans toutes les formes de cancer. Recently, the American Society for Clinical Oncology Récemment, l'American Society for Clinical Oncology released a report A publié un rapport entitled, Clinical Cancer Advances 2007: Major Research Advances in Cancer Treatment, Prevention, and Screening. This annual review, which is available as a .pdf, podcast, and slideshow at the Intitulé, Clinical Advances Cancer 2007: Major Research Advances in Cancer Treatment, Prevention, and Screening. Cette revue annuelle, qui est disponible au format. Pdf, podcast, et un diaporama sur le People Living With Cancer website Les personnes vivant avec le cancer du site , includes the following highlights: , Comprend les points saillants suivants:

Primary Liver Cancer Patients Get the Option for Systemic Treatment: Until recently, surgical techniques were the first line of treatment in liver cancer patients because Les patients atteints du cancer primaire du foie Get Option pour le traitement systémique: Jusqu'à récemment, les techniques chirurgicales sont la première ligne de traitement dans le cancer du foie, car les patients response to chemotherapy was so poor Réponse à la chimiothérapie était si pauvre . In 2007, results of a large study showed that advanced liver cancer using sorafenib (Nevaxar), a targeted chemotherapeutic, lived 44 percent longer than patients who did not. En 2007, les résultats d'une vaste étude a montré que le cancer du foie avancée utilisant sorafenib (Nevaxar), une chimiothérapie ciblée, 44 pour cent vivent plus longtemps que les patients qui n'en avaient pas. More → Plus →

Living in a High-Risk Cancer Family Vivre dans un risque élevé du cancer de famille

Because so many of members of my extended family have been diagnosed with cancer, I have always been keenly aware that I may have a stronger genetic predisposition for cancer than other individuals. Parce que beaucoup de membres de ma famille élargie ont reçu un diagnostic de cancer, j'ai toujours été très consciente que j'ai peut-être une plus forte prédisposition génétique au cancer que les autres individus.

Growing up, my parents always stressed the importance of being vigilant when it came to proper screenings and making smart lifestyle choices that could help decrease my risk of major diseases.  One of my best friends, Carey Grayson, understood what I was going through.  In recent years, she’s had a staggering number of family members undergo their own battles with cancer.  Recently, I asked her to comment on her own thoughts about being in a high-risk cancer family.  Below is her reply: En grandissant, mes parents ont toujours insisté sur l'importance d'être vigilants pour ce qui est de bon et de faire des projections à puce les choix de vie qui pourrait contribuer à réduire mon risque de maladies graves. L'un de mes meilleurs amis, Carey Grayson, compris ce que je traverse. Dernières années, elle a eu un nombre impressionnant de membres de la famille subissent leurs propres batailles avec le cancer. Récemment, je lui ai demandé de commenter ses propres pensées se rendre à haut risque de cancer famille. Voici sa réponse:

There are so many questions that people have about cancer. Il ya tellement de questions que les gens ont sur le cancer. The problem is that it never occurs to anyone to ask them until their lives are touched somehow by the disease. Le problème est que cela ne se produit jamais à qui que ce soit pour leur demander jusqu'à ce que leur vie est quelque peu touché par la maladie. I know because I have been there six times now. Je le sais parce que j'ai été là six fois maintenant. More → Plus →

Battling Cancer asks: Can You Put a Price on Life? Combattre le cancer pose la question suivante: pouvez-vous mettre un prix sur la vie?

Today’s guest commentary is by Aujourd'hui, le commentaire est invité par Amanda Amanda , a cancer research scientist, on the high cost of anti-cancer drugs. , Un cancer de la recherche scientifique, sur le coût élevé des médicaments contre le cancer.

Can you put a price on life? What a complex and interesting question, and one that I have never really thought much of before. Pouvez-vous mettre un prix sur la vie? Quoi complexe et intéressante question, et celle que je n'ai jamais vraiment pensé avant de beaucoup. But this is the question that many cancer patients face when considering the coming months of costly treatment options after their initial diagnosis. Mais c'est la question que beaucoup de patients atteints du cancer font face lorsqu'ils envisagent les prochains mois de coûteuses options de traitement après leur diagnostic initial.

While many insurance companies cover a percentage of the drug treatment costs, the price of new cutting-edge treatments are astronomical. Alors que de nombreuses compagnies d'assurances de couvrir un pourcentage des coûts de traitement de la toxicomanie, le prix des nouveaux traitements de pointe sont astronomiques. For example, Par exemple, herceptin Herceptin is a drug that prescribed to women who have breast cancers that overexpress a receptor called HER2. Est un médicament qui est prescrit aux femmes qui ont des cancers du sein qui surexpriment un récepteur appelé HER2. This type of cancer is very aggressive, and tends to grow and spread more quickly than HER2-negative tumors. Ce type de cancer est très agressif et a tendance à croître et à se propager beaucoup plus rapidement que les tumeurs HER2 négatif. Treatment with herceptin is the only option for women having this type of cancer. Le traitement par l'herceptine est la seule option pour les femmes ayant ce type de cancer. However, the drug is by no means cheap. Toutefois, la drogue est loin d'être bon marché. Months of treatment can reach $25,000-$50,000 a year . Mois de traitement peut atteindre 25000 $ - 50000 $ par année. The approximate cost of a three week infusion of herceptin is about $5,000. Le coût approximatif d'une perfusion de trois semaines de l'herceptine est d'environ 5000 $. If the insurance company covers 70% of the cost, you will still be left with $1,500 that is not covered. Si la compagnie d'assurance couvre 70% du coût total, vous pourrez toujours être laissé à $ 1500 qui ne sont pas couverts.

This figure only takes into account type of treatment. Ce chiffre ne prend en compte le type de traitement. Depending on the type of cancer, combinational therapy may be the only option for patient survival, with two to three different types of drugs that the patient must pay for or face certain death. Selon le type de cancer, la thérapie combinatoire peut être la seule option pour la survie du patient, avec deux ou trois types différents de médicaments que le patient doit payer ou pour affronter une mort certaine. After a few months, this adds up, and most working class families cannot afford it. Après quelques mois, cela fait, la classe ouvrière et la plupart des familles ne peuvent pas se le permettre. And the question once again returns: can you put a price on life? Et la question revient encore une fois: pouvez-vous mettre un prix sur la vie?

Why are these treatments so expensive? Pourquoi ces traitements si chère? More → Plus →

Blog of Note: Discussing Breast Cancer Note du blog: discutons du cancer du sein

I just recently came across a really great blog this week called Je viens récemment tombé sur un très grand blog de la semaine s'appelle Discussing Breast Cancer Débattre de cancer du sein . Written by two-time breast cancer survivor Karen Lynch, it’sa funny, poignant, and honest look at living through the diagnosis. Ecrit par deux fois aux survivantes du cancer du sein Karen Lynch, c'est drôle, émouvant, honnête et regarder la vie par le diagnostic. Here’sa few of my favorite posts from the last couple of weeks: Voici quelques-unes de mes préférées de postes des deux dernières semaines:

Cancer Doesn’t Wait until after the Holidays, Part I of III Cancer Doesn't Wait qu'après les vacances, la partie I de la III
First in a series of practical advice for cancer patients on why it may be advisable to “reframe” during the holidays. Premier d'une série de conseils pratiques pour les patients atteints d'un cancer sur les raisons pour lesquelles il peut être souhaitable de "recadrer" pendant les vacances.

More → Plus →

Shortage of doctors in Ireland contributed to cancer misdiagnosis Pénurie de médecins en Irlande a contribué à un diagnostic erroné de cancer

Imagine this: You go in to your doctor’s office for a cancer screening and go home safe in the knowledge that you are disease-free. Imaginez ceci: vous allez à votre bureau du médecin pour un dépistage du cancer et de rentrer à la maison en sachant que vous êtes exempt de maladies. Later, you get a call from stating that you were given incorrect information. Plus tard, vous recevez un appel provenant indiquant que vous avez été mal informé. That’s what happened to several women in Ireland in a scandal that’s rocking the country. C'est ce qui est arrivé à plusieurs femmes en Irlande dans une affaire qui le balancement du pays.

Last month, seven women who were previously given the “all clear” from a breast cancer screening performed at Portaloise Hospital were told that they may have been misdiagnosed. Le mois dernier, sept femmes qui étaient auparavant donné le «tout est paré» à partir d'un dépistage du cancer du sein Portaloise effectués à l'hôpital ont été informés qu'ils pourraient avoir été mal diagnostiqué. The women were identified after concerns over how to read mammograms prompted a review of 3,000 cases. Les femmes ont été identifiés après des préoccupations sur la manière de lire les mammographies suscité un examen de 3000 dossiers.

More → Plus →

Getting Something Off My Chest: A Mother and Daughter’s Opposing Outlooks on Mastectomy Obtenir quelque chose au large de ma poitrine: Une mère et sa fille de l'opposant sur les perspectives mastectomie

I’m Je suis still stuck here on the couch sick Toujours coincés ici sur le canapé malades , but I’ve got great news – because she had such a great time , Mais j'ai une très bonne nouvelle - car elle avait de si bons moments guest Guest posting Affichage for me last week, Amanda is back to Pour moi la semaine dernière, est de retour à Amanda Battling Cancer Combattre le cancer for another essay.  Having worked directly across her benchtop space for years, I’ve always told her that she’s got way too much personality for her stodgy lab environment.  Maybe I can talk her into joining the ranks of bloggers who actually are encouraged to have a good time on the job!  At the very least, be expecting her and her unique views as a regular contributor for the new content makeover that we’ll be rolling out soon. Pour un autre essai. Ayant travaillé directement en face de son espace de table depuis des années, j'ai toujours lui dit qu'elle en a trop de personnalité pour son stodgy environnement de laboratoire. Peut-être que je peux parler d'elle rejoindre les rangs des blogueurs qui en fait sont encouragés Pour passer un bon moment sur le tas! À tout le moins, être attendent elle et son point de vue unique comme un contributeur régulier de nouveaux contenus pour le relookage que nous serons bientôt en glissant.

I am one of the lucky persons out there who absolutely adores her mother. Je suis l'une des personnes les chanceux qui y absolument adore sa mère. She is not only my mother, she is my best friend and the one that I turn to when life is just crumbling around me. Elle n'est pas seulement ma mère, elle est ma meilleure amie, et celui que je m'adresse à quand la vie est juste s'écrouler autour de moi. About 10 years ago, my mom had to have a hysterectomy to correct some problems associated with the birth of my sister (she was messing things up even way back then [ Ed. note — just kidding !]). Il ya environ 10 ans, ma mère a dû avoir une hystérectomie pour corriger certains problèmes associés à la naissance de ma soeur (elle fut salit les choses même chemin du retour alors [éd. Note - just kidding!]). I didn’t really give it much thought until my grandmother developed breast cancer and had to have a mastectomy. Je n'ai pas vraiment lui donner beaucoup de pensée jusqu'à ce que ma grand-mère développé un cancer du sein et a dû avoir une mastectomie. To me, it is a no-brainer. Pour moi, c'est un doux euphémisme. Cancer in boob, get rid of boob. Le cancer de l'boob, se débarrasser de boob. End of cancer = happy me. Fin de cancer = heureux moi.

The surgery was extremely upsetting to my mom, though. La chirurgie est extrêmement troublant pour ma mère, quoique. She swore to me that if she developed breast cancer, she would not get a mastectomy, no matter what the prognosis was. Elle m'a juré que, si elle a développé un cancer du sein, elle n'obtiendrait pas une mastectomie, quel que soit le pronostic était. She said that if she were to lose her breasts, too, there would be no parts of her left that made her a woman. Elle a dit que si elle devait perdre ses seins, aussi, il n'y aurait pas de pièces de sa gauche qui fait d'elle une femme. Naturally, I sat there in shock. Naturellement, je me suis assise en état de choc. How could my mom not opt to save her life? Comment ma mère pouvait pas opter pour lui sauver la vie? They are just breasts! Ils ne sont que les seins! You can survive without breasts! Vous pouvez survivre sans seins! In this day and age, they can replace them, and make them perkier to boot. Au jour d'aujourd'hui, ils peuvent les remplacer, et les faire perkier démarrer. I even offered to go through the procedure with her. J'ai même offert de passer par la procédure avec elle. I would gladly give up both my breasts to save my mom. Je serai heureux d'abandonner mes deux seins pour sauver ma mère. No matter how much I argued, she would not back down, and to this day maintains that in the event of cancer, she will proceed without the mastectomy, even if it means certain death. Peu importe à quel point j'ai fait valoir, elle ne serait pas redescendre, et à ce jour, soutient que dans le cas d'un cancer, elle va procéder à la mastectomie, même si cela signifie une mort certaine. I cannot comprehend how anyone would take this kind of gamble with their life, but the ultimate choice is hers, and I have to respect that. Je ne peux pas comprendre comment quelqu'un veut prendre ce genre de pari avec leur vie, mais le choix ultime est la sienne, et je dois respecter ça. More → Plus →

Breast cancer patient gives birth while undergoing chemotherapy Le cancer du sein tandis que le patient donne naissance par chimiothérapie

Moving from a state inhabited by less than 2 million people to a city that’s home to more than twice those numbers is quite a shock, and little drives that point home more for me than the news.  Since I’ve spent the last few days parked on the couch with my laptop (I’ve got strep throat — it’s my right to stay in my pajamas all day), I’ve seen video footage of arson, murder, suicide, a hostage crisis at the mall, and a building collapsing in on itself.  It can be downright numbing to see all those bad vibes. Le passage d'un état habitées par moins de 2 millions d'habitants dans une ville qui abrite plus de deux fois supérieur à ces chiffres est tout à fait un choc, et peu de lecteurs que le point d'accueil de plus pour moi que de l'actualité. Puisque j'ai passé les dernières Jour garé sur le canapé avec mon portable (j'ai angine streptococcique - c'est mon droit de rester dans mon pyjama toute la journée), je l'ai vu sur bande vidéo de l'incendie criminel, le meurtre, le suicide, une crise des otages au centre commercial, Et un bâtiment de s'effondrer sur elle-même. Il peut être carrément engourdissement de voir toutes ces mauvaises vibrations.

But today, I just heard the most uplifting news from that little clinic down the road:  University of Texas-MD Anderson breast cancer patient Linda Sanchez gave birth to healthy baby Isabella Marie last night after having been in chemotherapy while pregnant. Mais aujourd'hui, je viens d'entendre le plus édifiant que peu de nouvelles de la clinique en bas de la route: University of Texas MD Anderson cancer du patient Linda Sanchez a donné naissance à des bébés en bonne santé Isabella Marie hier soir, après avoir été en chimiothérapie pendant leur grossesse.

More → Plus →

Acupuncture and Breast Cancer: Leading Charity begins World’s Largest Study Acupuncture et cancer du sein: Leading Charité World's Largest Study

Hi there, readers! Since I’ll be on the road travelling for the next two days, I asked Amanda Devereaux, one of my former bosses and best friends, to step in for me for the following guest post.   Amanda, who is blessed with both beauty and brains, has a Ph.D. Salut, les lecteurs! Puisque je serai sur la route déplacement pour les deux jours suivants, j'ai demandé à Amanda Devereaux, un de mes anciens patrons et meilleurs amis, à l'étape pour moi pour les personnalités suivantes poste. Amanda, qui est béni À la fois la beauté et la cervelle, est titulaire d'un Ph.D. in Microbiology and is currently working in a cancer research laboratory.  I’m sure you’ll find her opinions as entertaining as I do! En microbiologie et travaille actuellement dans un laboratoire de recherche sur le cancer. Je suis sûr que vous trouverez des opinions aussi divertissants comme je le fais!

If any of you reading this are like me, there are two words that should never be spoken in the same sentence: acupuncture (Aka: sharp, steel needles) and breast (soft, nerve-filled mammary tissue that hurts when poked with a sharp, steel needle).  I guess the British have a different approach on how to get their kicks than I do.  Different strokes for different folks, as the saying goes. Si quelqu'un d'entre vous lisez ce sont comme moi, il ya deux mots qui ne devraient jamais être parlées dans la même phrase: l'acupuncture (Aka: forte, les aiguilles d'acier) et du sein (doux, rempli de nerf tissus mammaires qui fait mal quand frappé avec une forte , De l'acier aiguille). J'imagine que les Britanniques ont une approche différente sur la façon d'obtenir des coups de pied que moi. Différents tracés différents pour les gens, comme le dit l'adage.

More → Plus →