Posts Tagged cancer survivor Beiträge Tagged Krebs Überlebenden

An Interview with Mary Pat Boyd of Boyd Silver Works Ein Interview mit Mary Pat Boyd von Boyd Silver Werke

I’m very happy to have to the opportunity to share with you an interview that I recently had with Mary Pat Boyd, owner and creative genius behind Ich bin sehr froh, die Möglichkeit zu haben, um gemeinsam mit Ihnen ein Interview, dass ich vor kurzem hatte mit Mary Pat Boyd, Inhaber und kreative Genie hinter Boyd Silver Works Boyd Silver Werke , a unique custom jewelry design service specializing in cancer awareness pieces. , Einer einzigartigen Brauch Schmuck-Design-Service in der Krebstherapie spezialisiert Bewusstsein Stücke. Mary Pat is a two-time breast cancer survivor and a tireless advocate for cancer awareness and prevention through her volunteer work with the American Cancer Society. Mary Pat ist schon zwei Mal Brustkrebs-Überlebenden und ein unermüdlicher Fürsprecher für die Aufklärung und Vorbeugung von Krebs durch ihre ehrenamtliche Arbeit mit der American Cancer Society. When I first came in contact with Mary Pat, I was intrigued and inspired by her stories of grace and strength under very trying circumstances. Als ich zum ersten Mal in Kontakt mit Mary Pat, ich war fasziniert und inspiriert durch ihre Geschichten von Gnade und Kraft unter Umständen sehr bemüht. We’ve since become fast friends, and I’m so glad that she’s agreed to share her story with Wir haben seit werden schnell Freunde, und ich bin so froh, dass sie die Aktien vereinbart, ihre Geschichte mit Batting Cancer Batting Krebs readers. Leser.

Mary-pat.JPG How does your spina bifida affect your daily routines? I was 3 days old when I had the spina bifada surgery and there was early concern about hydrocephalus. Aside from the possibility that the early radiations may have caused my cancer, my adult life has not been affected by the spina bifada. Wie funktioniert Ihr Spina bifida Auswirkungen auf Ihre tägliche Routine? Ich war 3 Tage alt, als ich hatte die Spina bifada Chirurgie und es war Anfang der Besorgnis über Hydrozephalus. Abgesehen von der Möglichkeit, dass die Anfang Mai Strahlungen verursacht haben meinen Krebs, mein Leben Erwachsener wurde nicht , Die von der Spina bifada.

Your business, Ihr Unternehmen, Boyd Silver Works Boyd Silver Werke , is focused solely on creating beautiful cancer awareness jewelry. , Konzentriert sich ausschließlich auf die Schaffung von Krebs Bewusstsein schönen Schmuck. How did you first start making your works of art? I ’d been working with metal for some time before my first cancer diagnosis, but my cancer awareness jewelry line began with the Silver Ribbon Ring that I designed while going through the first cancer battle.  I began making awareness jewelry because I wanted to share hope through jewelry design. Wie haben Sie zum ersten Mal starten Sie Ihre Kunstwerke? I 'd arbeitet mit Metall für einige Zeit dauern, bis meine erste Diagnose Krebs, aber mein Bewusstsein Krebs Schmuck Zeile begann mit dem Ribbon Silver Ring, die ich entworfen, während sich in der ersten Schlacht von Krebs. Ich begann zu Bewusstsein Schmuck wollte, weil ich hoffe, durch Aktien-Schmuck-Design.

Have you always been in a creative profession? Always. I’ve worked in various mediums throughout the years but I really enjoy the metal working a lot. Haben Sie schon immer in einem kreativen Beruf? Immer. Ich arbeitete in verschiedenen Medien im Laufe der Jahre, aber ich wirklich genießen metallverarbeitenden a lot.

Before you were diagnosed with breast cancer the second time, you had difficulty convincing your doctor that something was wrong. Bevor Sie wurden mit Brustkrebs diagnostiziert das zweite Mal, Sie hätten Schwierigkeiten mit Ihrem Arzt überzeugen, dass etwas falsch war. What advice would you give to someone who is currently having trouble communicating with their doctor? My first cancer was estrogen negative. The second cancer (in the same breast) was Paget’s Disease. The mammogram for the second cancer didn’t reveal the tumor and my doctor didn’t think that I had cancer again. I know my body though; and a nagging feeling hung over me so I sought a second opinion. Women need to realize that we’re entitled to more than one medical consultation. If you doubt what someone is telling you, seek advice from someone else. And if you don’t have a good rapport with one doctor, then find a different one. This is your body and you need to be an advocate for yourself. Welchen Rat würden Sie jemandem geben, die derzeit Probleme bei der Kommunikation mit ihrem Arzt? Mein erster Östrogen Krebs war negativ. Die zweite Krebs (in der gleichen Brust) Morbus Paget war. Die Mammographie für die zweite Krebserkrankung nicht enthüllen die Tumor-und mein Arzt nicht glaube, dass ich Krebs hatte. Ich weiß, wenn mein Körper und ein Gefühl Gezeter hingen über mich, damit ich suchte eine zweite Meinung. Frauen müssen erkennen, dass wir das Recht auf mehr als eine medizinische Beratung. Wenn Sie Zweifel, was jemand sagt Ihnen, sich an jemand anderen. Und wenn Sie noch nicht über eine gute Beziehung mit einem Arzt, dann finden, ein anderes. Dies ist Ihr Körper und Sie müssen sich als Anwalt für Sie.

Describe your volunteer work with the American Cancer Society. I’m proud to be a volunteer through the Beschreiben Sie Ihre ehrenamtliche Arbeit mit der American Cancer Society. Ich bin stolz, ein freiwilliger Helfer durch die Reach to Recovery Reach to Recovery program that the Programm, dass die American Cancer Societ American Cancer Societ y offers. We’re certified volunteers who interact with cancer patients and survivors. The ACS attempts to match volunteers with patients based on cancer similarities, etc. It’sa wonderful outreach program. Y anbietet. Wir sind zertifiziert Freiwillige, die sich mit Krebs-Patienten und Hinterbliebene. Die ACS versucht, eine Übereinstimmung zwischen Probanden mit Patienten, basierend auf Ähnlichkeiten Krebs, etc. Es ist ein tolles Outreach-Programm.

You’ve had to face a number of personal struggles in your life — what do you consider your greatest sources of strength? I talk to cancer patients, survivors, and their loved ones often so I know that my own story is very unremarkable.  Their stories touch my heart and humble me.  I draw a lot of strength from those that I’m in contact with and I’m proud to be a voice in the war against cancer.  I honestly believe that we can make a difference, and that belief gives me strength and propels me forward. Sie haben vor einer Reihe von persönlichen Kämpfe in Ihrem Leben - was halten Sie für Ihre größte Stärke von Quellen? Ich rede mit Krebspatienten, Hinterbliebene, und ihre Lieben oft so weiß ich, dass meine eigene Geschichte ist sehr unauffällig. Deren Geschichten mein Herz berührt und mich demütigen. Ich zeichne viel Stärke von denen, dass ich in Kontakt mit, und ich bin stolz darauf, eine Stimme im Kampf gegen den Krebs. Ich glaube, dass wir einen Unterschied machen kann, und dass Glaube gibt mir Kraft und treibt mich voran.

What would you like to share with readers who are currently undergoing cancer treatment? Statistics clearly show that an Was möchten Sie gemeinsam mit Lesern, die sich derzeit in der Krebsbehandlung? Statistiken zeigen deutlich, dass eine early diagnosis Früherkennung will prolong one’s life or save a life, so it’s important to do monthly self exams. And get that mammogram! A mammo can’t detect all cancers, but it’sa terrific tool against the disease. Also, a cancer patient often feels alone and isolated, but she doesn’t need to carry her cancer fears bottled within. There are many volunteers and caring people who will listen to her concerns, so I think it’s important that she reach out to others for help. Talk with your family, friends, and medical experts. You’re not alone in this battle. Wird verlängert, sein Leben oder das Leben retten, so ist es wichtig, selbst zu tun monatlichen Prüfungen. Und es kommt, dass Mammographie! Eine Mammographie kann nicht erkennen, alle Krebsarten, aber es ist ein hervorragendes Instrument gegen die Krankheit. Auch ein Krebs Patient fühlt sich oft allein und isoliert, aber sie braucht nicht zu Krebs führen ihre Ängste in Flaschen. Es gibt viele freiwillige Helfer und fürsorglichen Menschen, die zuhören, um ihre Sorgen, so dass ich glaube, es ist wichtig, dass sie zu erreichen, andere um Hilfe . Sprechen Sie mit Ihrer Familie, Freunden und medizinische Experten. Du bist nicht allein in diesem Kampf.

Some individuals find that their relationships with friends and family members undergo a great strain after they are diagnosed with cancer.  What advice would you give to caregivers and friends of cancer patients? Einige Menschen finden, dass ihre Beziehungen mit Freunden und Familie eine große Belastung unterzogen, nachdem sie sich mit Krebs diagnostiziert. Welchen Rat würden Sie einem Pfleger und Freunde von Krebspatienten? More → Mehr →

Blog of Note: Discussing Breast Cancer Blog der Hinweis: Diskussion über Brustkrebs

I just recently came across a really great blog this week called Ich kam erst vor kurzem über eine wirklich große Blog Diese Woche Discussing Breast Cancer Diskussion über Brustkrebs . Written by two-time breast cancer survivor Karen Lynch, it’sa funny, poignant, and honest look at living through the diagnosis. Geschrieben von zwei Mal Brustkrebs-Überlebenden Karen Lynch, es ist lustig, ergreifend, ehrlich und Blick auf Lebensunterhalt durch die Diagnose. Here’sa few of my favorite posts from the last couple of weeks: Hier ein paar meiner Lieblings-Beiträge aus den letzten paar Wochen:

Cancer Doesn’t Wait until after the Holidays, Part I of III Cancer Doesn't Warten Sie, bis nach dem Urlaub, Teil I III
First in a series of practical advice for cancer patients on why it may be advisable to “reframe” during the holidays. Erste in einer Reihe von praktischen Ratschlägen für Krebspatienten, warum kann es ratsam, "Reframing" während der Ferien.

More → Mehr →

Close Schließen
E-mail It E-mail