I met my friend M. while she was doing an undergraduate summer internship in a cancer research at the university where I worked. Ich traf meinen Freund M., während sie tat ein grundständiges Sommer ein Praktikum in der Krebsforschung an der Universität, wo ich arbeitete. A year later, she joined my school as a PhD student and I trained her when she did a research rotation in my laboratory. Ein Jahr später trat sie in meiner Schule als Doktorand und ich sie, wenn sie trainiert haben eine Forschungs-Rotation in meinem Labor. About this time last year, she had a night on the town cut short by sudden, uncontrollable bleeding. Über diese Zeit im letzten Jahr, hatte sie eine Nacht auf der Stadt gekürzt durch plötzliche, unkontrollierte Blutungen. She went home feeling pretty sick, and later that night, her boyfriend rushed her to the emergency room. Sie ging nach Hause Gefühl ziemlich krank ist, und später in dieser Nacht, ihr Freund eilte sie in die Notaufnahme. Later on that week, she was told that that she had cancer. Später in dieser Woche, war sie erzählte, dass sie Krebs hatte.
We were friends — not best friends, but close enough where we regularly shared stories about our wacky families and our mutual fear that a life at the bench might not be for us, met for lunch, and watched basketball games when we could. Wir waren Freunde - und nicht die besten Freunde, aber nah genug, in dem wir regelmäßig unsere gemeinsamen Geschichten über verrückte Familien und unsere gegenseitige Angst, dass ein Leben auf der Bank vielleicht nicht für uns, trafen sich zum Mittagessen, und sah Basketball-Spielen, wenn wir könnten. In the months that followed, we got a lot closer. In den Monaten danach haben wir sehr viel näher. I visited her in her emergency hospitalizations, helped her sort through the business of hospital billing, and drove her to her specialist appointments four hours away at Ich besuchte sie in ihrem Ausnahmezustand hospitalizations, half ihr Geschäft durch die Art der Abrechnung Krankenhaus, und fuhr sie zu ihren Verabredungen Spezialist auf vier Stunden entfernt Johns Hopkins University Johns Hopkins University . We even ended up being interviewed for a “Dateline” special together for a documentary on cancer patients! Wir werden auch am Ende interviewt für eine "Dateline" gemeinsam für einen besonderen Dokumentarfilm über Krebspatienten!
In the time that she wasn’t in the hospital or at home recovering from procedures, we spent a lot of time talking. In der Zeit war, dass sie nicht in der Klinik oder zu Hause, die von Verfahren, verbrachten wir viel Zeit im Gespräch. She told me all about how she wanted her life to be as normal as possible, so whenever I called her, we talked about the most mundane things like the latest gossip about our coworkers and the quirks about our bosses. Sie erzählte mir alles darüber, wie sie wollte ihr Leben so normal wie möglich, so dass, wenn ich nannte sie, sprachen wir über die banale Dinge wie den neuesten Klatsch und Tratsch über unsere Mitarbeiter und über die Macken unserer Chefs.
The thing that she didn’t know was that it was actually really hard for me to act like things were normal . Die Sache, dass sie nicht wussten, war, dass es sich eigentlich wirklich hart für mich zu handeln, wie die Dinge waren normal. I didn’t know why, but sometimes the prospect of talking to her was sometimes really daunting for me. Ich wusste nicht, warum, aber manchmal auch die Aussicht auf ihr zu sprechen war manchmal wirklich erschreckend für mich. Sometimes I wouldn’t respond to her email and phone calls right away. Manchmal möchte ich nicht antworten, um ihre E-Mails und Telefonanrufe sofort. I hated it because I wanted to be a good friend to her, but I didn’t know how to deal with what I was feeling. Ich hasste es, weil ich wollte ein guter Freund zu ihr, aber ich wusste nicht, wie man mit dem, was ich war Gefühl. I’m ashamed to say that the reason was that I just felt uncomfortable being reminded with the fact that she had cancer — and it could have been me! Ich schäme mich zu sagen, dass der Grund dafür war, dass ich spürte nur unangenehm daran erinnert, dass mit der Tatsache, dass sie Krebs hatte - und es hätte mich!
More → Mehr →
Share This Weitersagen